- Introducción
- Traducir y configurar los textos del CMS y páginas de la web
- Traducir y configurar los textos del motor de reservas y módulos estáticos
- Traducir y configurar los elementos y mantenimientos del sistema
Introducción
Para realizar las traducciones y configuraciones de los textos de web se deberán traducir, por un lado, los textos del motor de reservas y módulos estáticos de la web y, por otro, los textos del CMS de la web.
Traducir y configurar los textos del CMS y páginas de la web
Al identificarse en el portal web con un usuario con permisos de Administrador, tendrá acceso a Propiedades del CMS, que se encuentra al pie de página.
Desde el botón "Portada del CMS" se tiene acceso al "Listado de Páginas", y al "Listado de Idiomas".
Listado de Idiomas
Desde el "Listado de Idiomas", se puede configurar los idiomas instalados.
Aquí puede elegir que idioma quiere que sea el Predeterminado del portal web, y puede Activarlos o no para que se muestren en la web.
Por defecto, el idioma introducido estará desactivado, para que sea activado cuando este listo para mostrarse en la web.
Listado de Páginas
Desde el "Listado de Páginas", se puede visualizar las diferentes páginas que componen la web, y entrar en cada una para modificar los textos de las traducciones según el idioma.
Por defecto. contendrán las traducciones del idioma principal, por lo que habrá que modificar estos textos por la traducción correspondiente.
En el formulario de edición de las propiedades de la página se podrá definir, en la parte inferior, las traducciones de los siguientes elementos para cada idioma:
- Título: el título de la página
- N. Menú: el nombre que se mostrará en el menú, en caso de que la página sea visible en el menú de la web.
- N. Pagina: el nombre de la página que se usará paga construir su URL.
Por ejemplo, el nombre “example-page” en el idioma inglés hará que la URL de la página sea “nombrepagina.com/en/example-page.html”. - Descripción: la descripción de la página
Una vez rellenados todos los textos para cada idioma, hacer clic en “Guardar” y después en “Volver a la portada”.
Mantenimiento de Módulos del CMS
Para acceder a las propiedades de un módulo hay que hacer clic sobre la etiqueta "EDITAR" y seleccionar “Propiedades”. Se abrirá un formulario donde se podrán definir las traducciones para cada idioma disponible en el apartado de abajo.
Una vez indicadas las traducciones necesarias, hacer clic en “Guardar” y después en “Volver a la portada”.
En el caso de que el módulo sea del tipo “HTMLText” o equivalente al hacer clic en la etiqueta verde “EDITAR” aparecerá una opción llamada “Editar Texto”. Esta opción permitirá especificar un texto diferente para cada idioma en el contenido en dicho módulo.
Es muy importante tener en cuenta que al editar texto del contenido de un módulo el texto al que se accede corresponde con el del idioma que se tenga seleccionado en ese momento en la web. Por lo que será necesario previamente seleccionar el idioma para la web con el que se quiere trabajar. Esto se hace con el selector de idioma que se puede encontrar normalmente en la cabecera de las páginas de la web
Traducir y configurar los textos del motor de reservas y módulos estáticos
Abrir el "Panel de control" y acceder al formulario de "Portales web" a través del menú "Aplicación -> Implantación -> Canales".
Aquí podremos escoger el portal web al que hemos instalado el nuevo idioma utilizando el icono de la lupa.
Configuración web
En primer lugar, se realizarán las traducciones de los textos la pestaña “Configuración web”. Dichos textos contienen títulos de servicios, pasos del proceso de reserva y textos de otro tipo.
Para seleccionar el idioma que se desea traducir, filtrar por el idioma deseado utilizando la primera fila en blanco de la lista de elementos. Dicha fila actúa como un filtrador, pudiendo filtrar por valores en cada una de las columnas.
Una vez seleccionado el idioma deseado simplemente habrá que traducir los textos de la columna “Valor”.
Traducciones Web
El siguiente paso será traducir los textos en la pestaña “Traducciones Web”. Aquí se encontrarán la mayor cantidad de textos a traducir: proceso de reserva, mis reservas, newsletter, etc.
Utilizaremos igualmente la fila de filtrado para seleccionar el idioma deseado, y así acotar los textos que se muestran. En este caso los textos a traducir serán los de la columna “Traducción”.
NOTA: ES MUY IMPORTANTE NO TRADUCIR CUALQUIER TEXTO QUE SE ENCUENTRE ENTRE CORCHETES (##EJEMPLO##) NI TAMPOCO TEXTOS QUE FORMEN PARTE DE URLs (/es/ejemplo/, es/ejemplo)
Traducciones Incidencias
Opcionalmente podemos extender el proceso traduciendo los textos de la pestaña “Traducciones Incidencias”. Dichos textos contienen los posibles mensajes de error que se pueden producir en la web.
En esta pestaña los textos a traducir será los de la columna “DescripcionTraduccion” y “TituloTraduccion”.
Una vez traducidos todos los textos deseados, guardar los cambios pulsando sobre el icono de guardado del formulario.
Traducir y configurar los elementos y mantenimientos del sistema
Además de traducir todos los textos de contenido de la web, será necesario realizar la traducción de los elementos y mantenimientos de sistema, tales como: poblaciones, tipos de producto, nombres de producto, etc. Por ejemplo, el producto “Paseo a caballo” habría que traducirlo al inglés como “Horse riding”, la población “Londres” como “London”, el tipo de producto “Traslados privados” como “Private transfers”, etc.
La traducción de todos estos elementos se realiza desde el Panel de Control de Dispongo, a través del menú “Aplicación -> Configuración -> Traducciones”.
Una vez en este submenú se podrá acceder a las traducciones de cualquier elemento del sistema. Cuando accedamos a las traducciones de un elemento se abrirá un formulario cuyo funcionamiento es común para todos los elementos. Los pasos a seguir para realizar las traducciones son:
- Seleccionar el idioma que se desea traducir
- Seleccionar si se desean mostrar los textos con traducción aún "Pendientes", los textos ya "Traducidos" o "Todos" los textos.
Un texto se considera traducido cuando se marca manualmente la casilla “Traducido” junto al texto. En caso de no marcar dicha casilla el texto se considerará Pendiente. Este mecanismo es únicamente una herramienta de ayuda. Su uso no afecta a las traducciones en sí. - Hacer clic en el botón “Actualizar” para cargar los textos.
- Se mostrará una tabla con los textos existentes.
La columna “Descripción” muestra el texto original del elemento, los valores de esta columna no se pueden modificar mediante traducciones.
Se deberá indicar la traducción de cada texto escribiendo la misma en la columna “Traducción”. - Opcionalmente se puede utilizar la fila de filtrado para filtrar valores de cualquier columna.
- Una vez finalizada la carga de traducciones, hacer clic en el icono de guardado para guardar los cambios realizados.
Comentarios
0 comentarios
Inicie sesión para dejar un comentario.